68 Le buffer graphémique et ses altérations (3) SUITERETOUR Implication du buffer graphémique dans la lecture A l’origine, il avait été suggéré que le buffer graphémique était une mémoire de travail uniquement impliquée en production écrite. Caramazza et al. (1996) ont argumenté par la suite […]
67 Le buffer graphémique et ses altérations (2) SUITE RETOUR Nature des représentations dans le buffer graphémique Initialement, Caramazza et al. (1987) ont proposé que les représentations graphémiques étaient encodées de manière linéaire dans le buffer et qu’elles contenaient des […]
66 Le buffer graphémique et ses altérations (1) SUITE Marie Russo, encore une de mes anciennes stagiaires douées, partage avec nous son travail de tutorat (UCL-ULB, 2004).Merci Marie. Le buffer graphémique. Revue de littérature. Selon Caramazza et al. (1987), les représentations […]
63 Buffer phonologique 2 Les études dont on vient de parler ne permettent pas vraiment de distinguer le BPS et le BPE. Tous les patients décrits ont en effet un empan de chiffres très limité. Certains auteurs (e.a. Bisiacchi et al., 1989) ont d'ailleurs proposé d'intégrer le BPS au sein même […]
62 Buffer phonologique (1) LE BUFFER PHONOLOGIQUE DE SORTIE et les aphasies de conduction. Revue de la littérature réalisée par Fabienne Bigouret et Michel Fréderix. Le patient IGR, présenté par Caramazza, Miceli & Villa en 1986, fait l'objet de la première description détaillée d'un patient […]
59 Aphasie chez les polyglottes (10) SOMMAIRE du TRAVAIL 4. Conclusion générale En ce qui concerne l’évaluation des aphasiques polyglottes, nous avons vu au cours de ce travail que différentes possibilités existaient, chacune avec leurs points forts et leurs points faibles. J’ai choisi […]
58 Aphasie chez les polyglottes (9) SOMMAIRE du TRAVAIL SUITE Message 10 3.5. Quelle(s) langue(s) faut-il choisir pour la rééducation ? La langue dans laquelle le patient se fait rééduquer va généralement dépendre de la langue de l’établissement dans lequel il suit sa rééducation. S’il […]
57 Aphasie chez les polyglottes (8) SOMMAIRE du TRAVAIL SUITE Message 9 3.3. Les facteurs influençant les déficits et la récupération Un série d’auteurs dont Lebrun (1976) et Critchley (1974) considèrent que des facteurs psychologiques, émotionnels et sociolinguistiques influencent le […]
56 Aphasie chez les polyglottes (7) SOMMAIRE du TRAVAIL SUITE Message 8 3. Comment se passe la récupération des différentes langues? 3.1. Introduction De manière générale dans la littérature, différents patterns de récupération ont été décrits à partir de l’observation des patients. Ce […]
55 Aphasie chez les polyglottes (6) SOMMAIRE du TRAVAIL SUITE Message 7 2.4. La traduction de tests existants dans une langue Pour Paradis (1999), cette solution n’est pas satisfaisante à cause des différences structurales entre les langues, de la fréquence d’utilisation de certaines […]
54 Aphasie chez les polyglottes (5) SOMMAIRE du TRAVAIL SUITE Message 6 2.3 Critiques de la batterie de Paradis Cette batterie, comme dit plus haut, présente les avantages d’être un outil culturellement et linguistiquement équivalent au travers des langues, de ne pas être trop longue […]
53 Aphasie chez les polyglottes (4) SOMMAIRE du TRAVAIL SUITE Message 5 2. Comment évaluer les aphasiques polyglottes? 2.1. Introduction L’anamnèse du patient est fondamentale pour connaître le mieux possible la maîtrise qu’il avait de ses différentes langues avant l’accident, si […]
52 Aphasie chez les polyglottes (3) SOMMAIRE du TRAVAIL SUITE Message 4 1.2. Présentation de Madame HH. Tout au long de cet exposé, je vais faire référence au cas d’une aphasique bilingue que j’ai pu observer lors de son bilan en […]
51 Aphasie chez les polyglottes (2) SOMMAIRE du TRAVAIL SUITE Message 3 1. Introduction Dans cette introduction, je vais tout d’abord présenter les raisons qui m’ont poussée à choisir ce thème. Puis, j’expliquerai quelques notions concernant l’organisation des différentes langues chez les […]
50 L'aphasie chez les polyglottes (1) L’évaluation de l’aphasie et sa récupération chez les bilingues et polyglottes Le travail de tutorat que je vous proposerai dans les messages suivants est celui de Mademoiselle Dominique CROWET, étudiante en troisième licence en logopédie (2003-2004) et à […]
Charte de "Health On the Net" (HONcode) destinée aux sites Web médicaux et de santé.
La meilleure façon de remercier pontt est de parler de lui à votre entourage. La meilleure façon de remercier les auteurs, c'est de leur dire dans un commentaire. La meilleure façon de
participer, c'est de partager. Le blog n'est ouvert que dans cet esprit.
PARTAGEONS POUR GRANDIR ENSEMBLE !!!. C'est un LUXE que nous offre internet.
Ne nous en privons pas ...
Il y a 469 inscrits à la newsletter. Faites donc exploser ce compteur.
Commentaires